Con el lanzamiento de la Convocatoria del Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas y el Primer Congreso Internacional El pluralismo jurídico y el ejercicio de los derechos lingüísticos, fueron inauguradas en el Centro Nacional de las Artes (Cenart) las actividades que conmemoran el Día Internacional de la Lengua Materna.
En representación del secretario de Cultura, Rafael Tovar y de Teresa, Saúl Juárez, encargado del despacho Cultural y Artístico de la dependencia, dijo que se trabaja arduamente en integrar los derechos lingüísticos a las políticas públicas y en 2017 estará concluida la tarea de traducir nuestra Carta Magna a las 68 lenguas del país.
Celebró que en esta fecha se emita el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas y agregó que en el marco de la Reforma educativa, y con base en las atribuciones de la Secretaría de Cultura, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), iniciará este año el Programa de Certificación Laboral de Profesores de Educación Básica en Lengua Indígena, el cual contribuirá significativamente a elevar la calidad de la educación entre sus hablantes.
“Los hombres somos esencialmente lenguaje y el Día Internacional de la Lengua Materna nos hace reflexionar sobre lo que es habitar un territorio marcado por la diversidad cultural y lingüística con toda su cosmovisión. Hoy más que nunca tiene sentido hablar de derechos lingüísticos, pues en ello está la clave de la equidad social a nivel nacional, y por ello las instituciones tienen el compromiso de crear un marco fuera de asimetrías y de inclusión multicultural en el que se valoren nuestras lenguas como un ejemplo de sabiduría y grandeza”, agregó Saúl Juárez.
En la ceremonia realizada en el Teatro de las Artes del Centro Nacional de las Artes (Cenart) estuvieron presentes Javier López, director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; Alejandra Fraustro, directora general de Culturas Populares; Leticia Bonifaz Alfonzo, directora de Estudios, Promoción y Desarrollo de los Derechos Humanos de la Suprema Corte de Justicia de la Nación; Víctor Lucas Postigo, presidente de la Corte Suprema de Justicia de Perú, y Gabriela Contreras, hablante certificada de la lengua chinanteca, de Oaxaca.
López Sánchez dijo que la conmemoración de este día a nivel internacional muestra cómo las lenguas maternas encierran lo más profundo de nuestra identidad y del legado de nuestros ancestros, y por ello la importancia de garantizar su permanencia y transmisión para las generaciones venideras.
El director general del Inali afirmó que esta fecha se transfigura en un momento crucial para percibir en la vida social del país la importancia de las lenguas maternas que, a nivel internacional, suman más de siete mil; desde hace 16 años, cuando fue instaurado el día para conmemorarlas se ha profundizado en su riqueza y conocimiento.
“Celebramos también que las lenguas maternas se integren hoy a una política pública nacional y que a través del Primer Congreso Internacional El pluralismo jurídico y el ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, el cual busca que las lenguas de nuestros ancestros no se extravíen o se conviertan en silencio, y es un paso más para profundizar en la cultura de los siete millones de hablantes en lenguas indígenas que existen en nuestro país.
Por su parte, Leticia Bonifaz aseguró que la comunicación y el lenguaje son esenciales para la integración, y por ello debe ser una prioridad la diversidad cultural que existe en nuestro país, donde más del seis por ciento habla una lengua indígena.
En tanto, Gabriela Contreras expresó su orgullo de haber sido reconocida oficialmente por el Inali como intérprete de su lengua originaria, lo cual le ha permitido convertirse en un puente con su cultura.
“Todos, hablemos la lengua que hablemos, somos sujetos del mismo derecho y por ello nunca debemos olvidar que en nuestras lenguas maternas cada palabra surge de nuestro ser y del corazón. Nuestra certificación como intérpretes podrá abrir muchas puertas para el ejercicio de la justicia y el acceso a servicios de salud por parte de nuestras comunidades, por ello debemos sumarnos a este gran esfuerzo”.
Durante la ceremonia se entregaron certificados como intérpretes a Octavio Alejo Reynoso, de la lengua purépecha; María Concepción Hernández, de la lengua de la Huasteca hidalguense; América Hernández, de la lengua tojolabal; Rafael García, de la lengua pápago, y Lázaro Ramírez, de la lengua totonaca, entre otros.
Además, una selección de 190 integrantes del Movimiento Nacional de Agrupaciones Musicales Comunitarias del Sistema Nacional de Fomento Musical, dirigidos por el maestro Eduardo García Barrios, ofrecieron un concierto en lenguas indígenas en el Teatro de las Artes.
La convocatoria del Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas puede consultarse en www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx, el plazo vence el 22 de julio de 2016. Asimismo, la programación del Congreso Internacional El pluralismo jurídico y el ejercicio de los derechos lingüísticos está en http://dilm.inali.gob.mx/dilm2016/dilm_pais.html.
0 Comentarios